1. 化作春泥更护花,化作春泥更护花的前一句是什么?
落红不是无情物,化作春泥更护花。
出自晚清龚自珍的《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
2. 与落花有什么区别?
落红,也指落花,本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。不为独香,而为护花。 不过因为后边一句里边有一个花字,故用落红借代。
三个词在含义上并无区别。在古诗词里的选择,很多是为了就韵或者避韵,或者避重字。比如:
落红不是无情物,化作春泥更护花。
这里显然不能用落花。
但因为诗是讲究意象和直觉的,由于“英”、“红”、“花”这三个字带给人的感觉不同,到诗里会有微妙的区别。
“落英”,给人的情绪会更积极,画面感偏向华丽。
凝艳拆时初照日,落英频处乍闻莺。
“落红”,给人的情绪偏消极,画面感偏向“红”这个色彩。诗句中需要色彩对仗时也会选用这个。
冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。
“落花”,给人的情绪会更消极,画面感偏向凋谢枯萎。
流水落花春去也,天上人间。
但这些区别已经极微小了,更多的还是韵、字、对仗上的考虑。
3. 化作春泥更护花是什么意思?
落红不是无情物,化作春泥更护花。意思是:我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
一、原文
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
二、译文
“浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,“离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
三、作者出处
清 龚自珍 己亥杂诗(其五)
扩展资料
作品赏析
首句“浩荡离愁白日斜”,以“浩荡”二字,极为凝练地写出离愁的深广。“白日斜”三字一笔勾勒景物,以夕阳西沉、暮色苍茫的气氛,强化了诗人离京时的眷恋、怅惘、失落、孤独的种种情怀。诗人南下,本是回到故乡,然而他却感慨道:“吟鞭东指即天涯”。
离京标志着龚自珍政治生涯的终结,他仕途蹭蹬而一事无成,此次离京无望重返,于是当听到马鞭抽响,便油然而生出天涯断肠之感。满怀愁绪的他,无心赏景,相反,京郊寥落的春光只会增加他的怅惘。可是他的视野里出现了落花--他在好几篇诗中吟咏过的“薄命花”、“断肠花”!
当他触景会心的一刹那,想必有一丝幽怨、几分哀婉吧:那落花一旦委地,就不能重返故枝,只能零落成泥碾作尘,不象征着自己的遭遇和命运么?如果诗人沉浸于感叹年华已逝、青春不再,那么他就不是龚自珍了。
诗人用移情于物的手法,借落花翻出新意,为我们展示了一个极为瑰丽的境界:“落红不是无情物,化做春泥更护花”!在诗人看来,落花作为个体,它的生命是终止了;但一当它化作春泥,就能保护、滋养出新的花枝,它的生命就在下一代群体身上得以延续,体现出真正的生命价值!
全诗意象单纯,而情景浑成,比兴无端,而心迹昭然,短短二十八字,展示了诗人博大的胸怀,揭橥了一种难能可贵的生命价值观,具有涵包天地的思想和感情容量,洵称定庵诗的压卷之作。
4. 化作春泥更护花涉及的化学变化生成了什么?
“落红本是无情物,化做春泥更护花”说的就是分解者把落花这种植物的遗体、遗物分解成了无机物,归还土壤,再被植物吸收利用.
在自然界中动物、植物的遗体、遗物不会保留着,因为大量的腐生细菌、真菌等微生物会把动物、植物的遗体遗物分解成二氧化碳、水和无机盐等,归还土壤,供植物重新利用,它们作为分解者促进了自然界中的物质循环.
5. 化作春泥更护花的护古代的意思?
答:化作春泥更护花的“护”是保护国家,为国家效力的坚强性格和献身精神。
“落花不是无情物,化做春泥更护花”。落花纷纷绝不是无情飘洒,为的是化作春泥培育出更多更好的花。也隐喻了诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,以此来表达他至死仍牵挂国家的一腔热情,为国效力的献身精神。
《己亥杂诗•浩荡离愁白日斜》
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。
虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。
6. 化作春泥更护花中的落红指什么请从修辞角度赏析这两句诗?
落红,本指脱离花枝的花,
落红不是无情物,化作春泥更护花:脱离花枝的花并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。不为独香,而为护花。表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,
7. 己亥杂诗其五的典故?
“落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。并反用了陆游的词“零落成泥碾作尘,只有香如故。”的典故。
落红,本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。不为独香,而为护花。表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,以此来表达他至死仍牵挂国家的一腔热情;充分表达诗人的壮怀,成为传世名句。